Diferencia entre «por qué», «porque», «porqué» y «por que»

Videolección + ejercicios interactivos

¿Te cuesta diferenciar entre estos cuatro “porqués” en español? En este artículo del blog aclararás tus dudas y además podrás practicar con ejercicios interactivos de gramática española. Esta explicación sirve para todos los niveles, pero probablemente sea de más ayuda en niveles B2 y C1 de español para aclarar dudas sobre su uso en textos escritos. Si quieres ver la lección en vídeo, te la dejo al final del artículo.

Bueno, aquí podéis ver los cuatro: «porqué», «por qué», «porque» y «por que». Como veis, en principio se diferencian en si llevan acento o no y en si se escriben juntos o separados. Vamos a comenzar con el más sencillo o conocido.

Por qué

Está formado por la preposición “por” y el pronombre interrogativo “qué”. Y, por esta razón, “por qué” se usa con función interrogativa, es decir, para hacer preguntas. Un ejemplo de función interrogativa sería:

¿Por qué estudias español? [Esto es una pregunta directa].

Pero también podemos usarlo para preguntas indirectas (las que no llevan “¿?”):

Me preguntó por qué estudio español. [Pregunta indirecta].

Porque

El segundo es una conjunción y tiene dos usos distintos:

  1. En el primer caso lo utilizamos para responder a una pregunta que se ha realizado con ¿por qué? y en la que vamos a dar una explicación. Por ejemplo:

¿Por qué estudias español? – Porque quiero viajar a España.

“Viajar a España” es la explicación a la pregunta.

  1. Y en segundo lugar se utiliza como conjunción causal para explicar la causa de una situación en una oración subordinada. Por ejemplo:

No puedo salir a cenar porque tengo que estudiar mucho.

“Tengo que estudiar mucho” es la causa por la cual “no puedo salir a cenar”

Porqué

Aquí lo encontramos escrito todo junto y con acento. En este caso es un sustantivo y es masculino: el porqué o los porqués. “El porqué” significa lo mismo que “causa” o “motivo”. Esto quiere decir que cuando uséis “porqué” debéis poder sustituirlo por “la causa” o “el motivo”. Vamos a verlo con un ejemplo.

No entiendo el porqué de tu enfado. = No entiendo el motivo/la causa de tu enfado.

Y vamos a por el cuarto y último caso.

Por que

En este caso tiene dos usos distintos. Vamos a ir uno por uno:

  1. Está formado por la preposición “por” + que (pronombre relativo). Este pronombre relativo se puede usar con artículo: el que, la que, los que, y lo que hará será introducir una oración de relativo.

Ahora sé la razón por (la) que te enfadaste ayer. (oración de relativo)

  1. El segundo caso está formado por la preposición “por” + que (conjunción). ¿Cómo diferenciar entre el “que” del punto uno y este? Este “que” lo veréis siempre con verbos que van con “por”, por ejemplo: preguntar por, optar por, votar por, estar preocupado por, sentir preocupación por, etc.).

La previsión del tiempo era muy mala. Finalmente votaron por que se cancelase el viaje.

Bueno, y aquí termina la explicación sobre el uso de los cuatro porqués. A continuación, tenéis el video explicativo con ejemplos. Podéis escucharlo y, si os cuesta, activad los subtítulos en español, inglés o alemán. Además, os dejo dos ejercicios para practicar lo que habéis aprendido.

Videolección: Diferencia entre «por qué», «porque», «porqué» y «por que»

Ejercicios interactivos para practicar

Deja un comentario