Wie man Häufigkeit auf Spanisch ausdrückt

Videolektion + interaktive Übungen

Siempre (immer), a menudo (oft), a veces (manchmal), de vez en cuando (hin und wieder), nunca (nie)! Kommen dir diese Begriffe bekannt vor? Bei allen handelt es sich um Adverbien oder adverbiale Redewendungen die Häufigkeit ausdrücken. In diesem Blogeintrag lernst du mit diesen fünf Adverbien und Redewendungen auszudrücken, wie häufig du etwas machst oder wie häufig etwas vorkommt.

Diese Erklärung ist für alle Sprachniveaus geeignet. Am meisten werden aber wahrscheinlich die Anfängerniveaus von A1 bis B1 davon profitieren.

Am Ende dieses Artikels findest du das Video, solltest du diese Lektion lieber anschauen wollen. Aber zunächst:

Was sind Häufigkeitsadverbien?

Dafür muss man erst mal klären was Häufigkeit ist. Die Häufigkeit ist die Anzahl der Wiederholungen einer Aktion, d.h. sie gibt an, wie oft etwas geschieht. Und um dies auszudrücken kann man die folgenden fünf Adverbien oder adverbiale Redewendungen verwenden die ihr im Schaubild sehen könnt, und die von höherer nach geringerer Häufigkeit geordnet sind.

Infografik mit fünf Adverbien und adverbialen Redewendungen die Häufigkeit ausdrücken. Geordnet von öfter zu seltener.

Wie man sehen kann gehen sie von einer Häufigkeit von 100 % bis 0 %.

Diese Adverbien und Redewendungen beantworten Fragen wie: ¿Con qué frecuencia…? (Wie häufig…?)

Beispiel: ¿Con qué frecuencia haces deporte? (Wie häufig treibst du Sport?)

oder: ¿Haces mucho…? (Machst du viel…?)

Beispiel: ¿Haces mucho deporte? (Treibst du viel Sport?)

Einige dieser Begriffe, wie z.B. „siempre“ (immer), sind Adverbien und bestehen aus einem Wort. Allerdings bilden andere Begriffe adverbiale Redewendungen, wie etwa „de vez en cuando“ (hin und wieder), oder „a menudo“ (oft), die aus mehreren Wörtern bestehen.

Sowohl die Adverbien als auch die Redewendungen sind unveränderbar, das bedeutet, sie werden immer gleich geschrieben und besitzen zum Beispiel keinen Plural oder andere Veränderungen.

Wo im Satz stehen die Adverbien und adverbialen Redewendungen?

Die Adverbien und Redewendungen stehen immer zusammen mit dem Verb, das heißt, sie betreffen das Verb. Was damit gemeint ist, ist dass sie uns die Häufigkeit angeben mit der die Aktion die das Verb beschreibt stattfindet. Es ist nicht dasselbe:

  • Salgo a correr por las mañanas. (Ich gehe morgens laufen.)
  • Siempre salgo a correr por las mañanas, (Ich gehe immer morgens laufen), oder
  • Nunca salgo a correr por las mañanas. (Morgens gehe ich nie laufen).
Zwei Frauen die sich über die Häufigkeit mit der sie laufen gehen unterhalten.

Und wo platziere ich sie? Sie können vor dem Verb, nach dem Verb, am Ende des Satzes oder auch alleine stehen.

Schauen wir uns diese fünf Adverbien und adverbialen Redewendungen eine nach der anderen mit Beispielen an.

Das Adverb „siempre“ (100 %)

Dieses Adverb wird benutzt um anzugeben, dass die Aktivität ständig gemacht wird.

Ana, ¿cuándo sales a correr? Siempre salgo por las mañanas, bien temprano. (Ana, wann gehst du laufen? Ich gehe immer früh am Morgen laufen.)

Durch die Verwendung von „siempre“ wird angegeben, dass man nur am Morgen laufen geht. Wie man sieht, steht hier „siempre“ vor dem Verb.

Die adverbiale Redewendung „a menudo“ (70-85 %)

„A menudo“ ist eine adverbiale Redewendung die anzeigt, dass eine Aktion nicht immer stattfindet, aber doch mit hoher Regelmäßigkeit.

Ana, ¿sigues saliendo a correr todos los días? No, por el trabajo ya nos no puedo todos, pero sigo saliendo a menudo. (Ana, gehst du noch immer jeden Tag laufen? Nein, wegen der Arbeit kann ich nicht mehr jeden Tag gehen, ich gehe aber oft.)

Mit der Benutzung von „a menudo“ gibt man an, dass man regelmäßig laufen geht. Wie man sieht, steht hier „a menudo“ hinter dem Verb.

Die Redewendung „a veces“ (50 %)

„A veces“ ist eine adverbiale Redewendung die angibt, dass eine Aktion nicht häufig stattfindet.

Ana, ¿sigues saliendo a correr? A veces. Desde que nació mi hijo ya no tengo tanto tiempo por las tardes. (Ana, gehst du noch laufen? Manchmal. Seit der Geburt meines Sohnes habe ich nachmittags nicht mehr so viel Zeit.)

Durch die Verwendung von „a veces“ wird angegeben, dass man laufen geht, aber nur gelegentlich. Wien man sieht, steht „a veces“ alleine. Es ist die Antwort auf die Frage. Darauf folgt die Angabe der Gründe.

Die Redewendung „de vez en cuando“ (35 %)

„De vez en cuando“ ist eine adverbiale Redewendung die anzeigt, dass eine Aktion nur bei einigen Gelegenheiten oder womöglich unregelmäßig stattfindet.

Ana, ¿sigues saliendo a correr a diario? No, solo salgo de vez en cuando si tengo tiempo durante el fin de semana. (Ana, gehst du noch täglich laufen? Nein, nur hin und wieder, wenn ich am Wochenende Zeit habe.)

Mit der Verwendung von „de vez en cuando“ gibt man an, dass man nur gelegentlich laufen geht, aber diese Aktivität nicht mehr regelmäßig ausübt.

Das Adverb „nunca“ (0 %)

Bei „nunca“ handelt es sich um ein Adverb das anzeigt, dass eine Aktion nicht stattfindet. Vorsicht! Es handelt sich ebenso um ein Adverb der Verneinung. In diesem Fall steht es zusammen mit „no“: no … nunca.

Ana, ¿sales a correr por las mañanas? Nunca, solo salgo por las tardes después del trabajo. (Ana, gehst du morgens laufen? Nie, nur nachmittags nach der Arbeit.)

Durch die Verwendung von „nunca“ gibt man an, dass man nur nachmittags laufen geht, nicht aber morgens.

Dies sind alle Adverbien und adverbiale Redewendungen die Häufigkeit ausdrücken die ich euch in diesem Blogeintrag näherbringen wollte. Nachfolgend gibt es das Grammatikvideo auf Spanisch mit Beispielen. Seht es euch an und wenn ihr Probleme habt es zu verstehen, dann aktiviert die Untertitel auf Spanisch, Englisch oder Deutsch. Zusätzlich habt ihr noch zwei Übungen mit denen ihr den heutigen Stoff vertiefen könnt.

Videolektion: Cómo expresar frecuencia en español

Interaktive Aufgaben zum Üben

Schreibe einen Kommentar